Hallo,
κατὰ τὸν χείρω λόγον kann entsprechend der Bedeutungsbreite jeden einzelnen
Wortes vieles bedeuten. Wenn man (wie mir wahrscheinlich) eine Anspielung auf
Protagoras und die Sophistik annimmt, muss man verstehen: "nach (entsprechend,
gemäß) dem schlechteren (unterlegenen) Argument". (Vgl. VSSophist01.php
Absatz IV): Zu jeder These gibt es eine Gegenthese. Aufgabe und Kunst des Sophisten
ist es, dem unterlegenen Argument zum Sieg zu verhelfen.
ὁ κρείττων λόγος· ἐώνημαι γὰρ καὶ τἀργύριον κατέβαλον -
"Ich habe dich gekauft und das entsprechende Geld für dich bezahlt."
- Das ist die übliche und bessere Weise, glaubhaft zu machen, dass man
etwas als Eigentum erworben hat: Man zeigt die Quittung vor. Da der radikale
Skeptiker dieses Argument nicht anerkennen will, muss er mit dem faktischen
Argument der Tretmühle konfrontiert werden.
ὁ ἥττων (χείρων) λόγος· Ἀλλ' ἔγωγέ σε ἤδη ἐμβαλὼν ἐς τὸν
μυλῶνα πείσω εἶναι δεσπότης. - "Ich werde dich in die Tretmühle stecken
und dir so klar machen, dass ich dein Herr bin." So wird sich das schwächere
Argument durchsetzen. Dass es das für das leibliche Wohl des Pyrrhon "schlechtere"
Argument ist, macht es für seine Einsicht zum "besseren".
So schlüpft der Käufer in die Rolle eines Sophisten und schlägt
Pyrrhon mit seinen eigenen Waffen. Und man darf annehmen, dass Pyrrhon, wenn
er mit ἔπεχε περὶ τούτου - "Übe Zurückhaltung!" antwortet,
schon gar nicht mehr den methodischen und grundsätzlichen Vorbehalt (ἐποχή)
des Skeptikers meint, sondern eher sagen will: "Halte dich ja damit zurück!
- Lass das bloß sein!". Die abschließende Erwiderung des Käufers
unterstützt diese Auffassung.
Um Griechisch mit Akzenten zu schreiben kannst Du den Betacode-Converter
benutzen.
Lukian - Verkauf von Stoikern und andered Philosophen
Indem ich Dir in die Muehle einwerfe, werde ich wohl (Dich) ueberzeugen dass ich (Dein) Herr bin - und das mit der moeglichst unangenehmsten Argumentation (κατά τόν χείρω λόγον).
So etwa ! Gutes Neues Jahr. mfG Georg Stasinopoulos - Athen